본문 바로가기
[2026 고2 6월 모의고사] 23

단일 통화의 경제적 이점

전체 구간
58
문법 포인트
23
어휘
4
체험 모드

이 강의 퀴즈 풀어보기

회원가입 없이 즉시 풀이. 점수는 저장되지 않습니다.

강의 구간

0:00
요약
안녕하세요. 오늘 함께 분석해 볼 지문은 단일 통화가 경제에 어떤 이점을 가져다주는지에 대한 글입니다. 여러 나라가 하나의 돈을 쓴다는 게 과연 좋은 일일까요? 이 질문에 대한 답을 찾아가면서 글을 읽어보겠습니다.
0:14
흐름
이 지문은 논리적인 흐름이 아주 명확해요. 먼저 '무역 장벽'이라는 문제를 제기하고, 그 원인을 '거래 비용'으로 구체화합니다.
0:24
흐름
그리고 '단일 통화'라는 해결책을 제시한 뒤, 그것이 가져오는 긍정적 효과를 설명하며 결론을 내리죠. 이 구조를 기억하면서 따라오세요.
0:35
question
📌 상관접속사: not A but B 구문 · 유도부사 there 구문과 수일치
자, 그럼 첫 번째 문장부터 자세히 살펴볼까요? 이 문장은 무역을 가로막는 장벽의 진짜 원인이 무엇인지 밝히면서 글을 시작합니다.
0:45
questionMany of the barriers to trade exist
📌 상관접속사: not A but B 구문 · 유도부사 there 구문과 수일치
문장이 길지만 차근차근 끊어서 해석해 볼게요. 'Many of the barriers to trade', 무역에 대한 많은 장벽은, 'exist', 존재합니다.
0:56
questionMany of the barriers to trade exist
📌 상관접속사: not A but B 구문 · 유도부사 there 구문과 수일치
그런데 그 이유가 'not because of a lack of markets or customers', 시장이나 고객이 부족해서가 아니라, 'but because', 바로 ~이기 때문이라는 거죠.
1:06
questionthere are major barriers to getting products to market at competitive prices
📌 상관접속사: not A but B 구문 · 유도부사 there 구문과 수일치
이어서 보면, 'because there are major barriers', 주요한 장벽들이 있기 때문이래요.
1:12
questionthere are major barriers to getting products to market at competitive prices
📌 상관접속사: not A but B 구문 · 유도부사 there 구문과 수일치
어떤 장벽이냐면, 'to getting products to market', 제품을 시장에 내놓는 데 있어서, 'at competitive prices', 경쟁력 있는 가격으로 말이죠.
1:23
questionthere are major barriers to getting products to market at competitive prices
📌 상관접속사: not A but B 구문 · 유도부사 there 구문과 수일치
결국, 무역 장벽의 진짜 원인은 가격 경쟁력을 확보하기 어렵다는 점입니다.
1:28
문법not because of
📌 상관접속사: not A but B 구문 · 유도부사 there 구문과 수일치
이 문장에서 가장 중요한 문법 구조는 바로 'not A but B'입니다. 'A가 아니라 B다'라는 뜻으로, 필자가 진짜 말하고 싶은 원인인 B를 강조하는 효과가 있죠.
1:41
문법not because of
📌 상관접속사: not A but B 구문 · 유도부사 there 구문과 수일치
여기서 A는 전치사구, B는 because가 이끄는 절로 형태가 다르지만, 의미적으로 대조를 이루고 있어요.
1:49
문법there are major barriers
📌 상관접속사: not A but B 구문 · 유도부사 there 구문과 수일치
또 하나 주목할 점은 'there are major barriers' 부분입니다. 유도부사 'there'로 문장이 시작되면 주어와 동사의 자리가 바뀌죠.
1:57
문법there are major barriers
📌 상관접속사: not A but B 구문 · 유도부사 there 구문과 수일치
여기서 진짜 주어는 동사 뒤에 있는 'major barriers'입니다. 주어가 복수형이니까 동사도 'are'를 사용한 거예요. 수일치 문제로 자주 출제되는 포인트입니다.
2:10
questionTransaction costs are significant
📌 상관접속사: not only A but also B · 동명사 병렬 구조
자, 그럼 앞 문장에서 말한 '경쟁력 있는 가격 형성의 어려움'이라는 장벽은 구체적으로 뭘까요? 두 번째 문장이 그 답을 줍니다. 바로 'Transaction costs', 즉 거래 비용이 기업에게 아주 중요하다, 즉 큰 문제라는 겁니다.
2:27
questionnot only the straight exchange costs, but also the cost of
📌 상관접속사: not only A but also B · 동명사 병렬 구조
이 문장도 구조를 보면서 끊어 읽어 볼게요.
2:31
questionnot only the straight exchange costs, but also the cost of
📌 상관접속사: not only A but also B · 동명사 병렬 구조
거래 비용에는 'not only the straight exchange costs', 단순히 직접적인 환전 비용뿐만 아니라, 'but also the cost', 또한 어떤 비용도 포함됩니다.
2:43
questionnot only the straight exchange costs, but also the cost of
📌 상관접속사: not only A but also B · 동명사 병렬 구조
이제 그 비용이 무엇인지 뒤에서 설명하겠죠?
2:46
questionconverting, paying, and hedging funds
📌 상관접속사: not only A but also B · 동명사 병렬 구조
그 비용은 바로 'of converting, paying, and hedging funds', 자금을 전환하고, 지불하고, 또 위험을 피하기 위해 헤징하는 비용입니다.
2:56
questionconverting, paying, and hedging funds
📌 상관접속사: not only A but also B · 동명사 병렬 구조
왜 이런 일들을 하냐면, 'just to pay for the goods and services', 상품과 서비스 대금을 지불하기 위해서죠. 결국 환전 외에도 여러 복잡한 금융 비용이 발생한다는 뜻입니다.
3:09
문법not only the straight exchange costs, but also the cost
📌 상관접속사: not only A but also B · 동명사 병렬 구조
이 문장에서도 상관접속사가 쓰였네요. 'not only A but also B'는 'A뿐만 아니라 B도'라는 의미로, 두 가지 정보를 모두 포함하고 강조할 때 사용합니다.
3:21
문법not only the straight exchange costs, but also the cost
📌 상관접속사: not only A but also B · 동명사 병렬 구조
여기서는 거래 비용의 예시로 두 개의 명사구, 즉 '직접적인 교환 비용'과 '전환, 지불, 헤징 비용'을 나란히 연결하고 있습니다.
3:31
문법of converting, paying, and hedging
📌 상관접속사: not only A but also B · 동명사 병렬 구조
두 번째 비용을 설명하는 부분을 자세히 보면, 전치사 'of' 뒤에 'converting, paying, and hedging' 이렇게 세 개의 동명사가 'and'로 연결되어 있어요.
3:44
문법of converting, paying, and hedging
📌 상관접속사: not only A but also B · 동명사 병렬 구조
이것이 바로 병렬 구조입니다. 문법적으로 동일한 형태를 나란히 배치해서 문장을 명확하고 균형감 있게 만들어주죠.
3:53
questionHaving a common currency means
📌 주어 역할을 하는 동명사구 · 접속사 that이 이끄는 명사절 (목적어) · 조동사가 포함된 수동태
지금까지 문제 상황을 봤으니, 이제 해결책이 나올 차례겠죠? 세 번째 문장이 바로 이 글의 핵심 주장, 즉 해결책을 제시합니다. 'Having a common currency', 공통 통화를 갖는 것이 무엇을 의미하는지 설명하면서요.
4:08
questionmany of those transaction costs disappear
📌 주어 역할을 하는 동명사구 · 접속사 that이 이끄는 명사절 (목적어) · 조동사가 포함된 수동태
해석해 봅시다. 'Having a common currency means', 공통 통화를 갖는 것은 의미합니다. 'that' 이하를요.
4:18
questionmany of those transaction costs disappear
📌 주어 역할을 하는 동명사구 · 접속사 that이 이끄는 명사절 (목적어) · 조동사가 포함된 수동태
첫째, 'many of those transaction costs disappear', 앞에서 말한 그 많은 거래 비용이 사라진다는 것.
4:25
questionmany of those transaction costs disappear
📌 주어 역할을 하는 동명사구 · 접속사 that이 이끄는 명사절 (목적어) · 조동사가 포함된 수동태
그리고 둘째, 'and the savings can be reinvested', 그 절약된 돈이 재투자될 수 있다는 것을 의미합니다.
4:33
문법Having a common currency means
📌 주어 역할을 하는 동명사구 · 접속사 that이 이끄는 명사절 (목적어) · 조동사가 포함된 수동태
이 문장의 주어는 'Having a common currency'라는 동명사구입니다. 이렇게 동명사구가 주어 자리에 오면 하나의 덩어리, 즉 하나의 행위로 보기 때문에 단수 취급을 해요.
4:46
문법Having a common currency means
📌 주어 역할을 하는 동명사구 · 접속사 that이 이끄는 명사절 (목적어) · 조동사가 포함된 수동태
그래서 동사도 3인칭 단수형인 'means'가 온 겁니다. 주어가 길어질 때 수일치를 놓치기 쉬우니 주의해야 합니다.
4:56
문법means that
📌 주어 역할을 하는 동명사구 · 접속사 that이 이끄는 명사절 (목적어) · 조동사가 포함된 수동태
동사 'means' 뒤에 나오는 'that'은 접속사입니다. 뒤에 주어와 동사를 갖춘 완전한 문장을 이끌어서, '~라는 것'이라고 해석되며 문장 전체에서 목적어 역할을 하죠.
5:07
문법means that
📌 주어 역할을 하는 동명사구 · 접속사 that이 이끄는 명사절 (목적어) · 조동사가 포함된 수동태
이 'that'절 안에는 주어-동사 쌍이 두 개나 들어있어요. 구조가 복잡해 보이지만, 'that'이 하나의 큰 덩어리를 만든다고 생각하면 쉽습니다.
5:17
문법can be reinvested
📌 주어 역할을 하는 동명사구 · 접속사 that이 이끄는 명사절 (목적어) · 조동사가 포함된 수동태
that절의 두 번째 동사를 보면 'can be reinvested'라고 되어 있죠. 조동사 'can'과 수동태 'be p.p.'가 결합된 형태입니다.
5:28
문법can be reinvested
📌 주어 역할을 하는 동명사구 · 접속사 that이 이끄는 명사절 (목적어) · 조동사가 포함된 수동태
주어인 'the savings', 즉 절약된 돈은 스스로 투자를 하는 게 아니라 투자 '되는' 대상이기 때문에 수동태를 써야 의미가 자연스럽습니다. 능동, 수동 관계를 잘 따져봐야 해요.
5:42
questionuseless costs turn into productive costs
📌 연결동사 'turn into' (~으로 변하다)
네 번째 문장은 앞 문장의 내용을 아주 간단하게 요약해 줍니다. 'Basically', 기본적으로, 'useless costs turn into productive costs'.
5:53
questionuseless costs turn into productive costs
📌 연결동사 'turn into' (~으로 변하다)
쓸모없던 비용, 즉 거래 비용이 생산적인 비용, 즉 혁신을 위한 투자금으로 바뀐다는 거죠. 앞 문장의 주장을 다시 한번 강조하는 역할을 합니다.
6:05
문법turn into
📌 연결동사 'turn into' (~으로 변하다)
여기서 쓰인 'turn into'라는 표현은 '~으로 변하다'라는 뜻의 구동사입니다.
6:10
문법turn into
📌 연결동사 'turn into' (~으로 변하다)
주어인 'useless costs'가 어떤 상태로 변했는지를 보충 설명해주는 'productive costs'를 뒤에 보어로 취하죠. 즉, 쓸모없는 비용이 곧 생산적인 비용이 되었다는 관계를 보여줍니다.
6:24
questionwhole economies benefit and grow
📌 대동사를 포함한 비교급 구문 · 'By + 동명사'를 이용한 수단/방법 표현
이제 논의의 범위가 더 넓어집니다. 다섯 번째 문장은 단일 통화의 이점이 단순히 몇몇 기업에만 그치는 게 아니라, 경제 전체에 영향을 미친다고 말하고 있어요.
6:36
questionwhole economies benefit and grow
📌 대동사를 포함한 비교급 구문 · 'By + 동명사'를 이용한 수단/방법 표현
'whole economies benefit and grow', 경제 전체가 이익을 얻고 성장한다는 거죠.
6:41
questionBy unifying some of the currencies
📌 대동사를 포함한 비교급 구문 · 'By + 동명사'를 이용한 수단/방법 표현
문장 맨 앞을 보면 'By unifying some of the currencies', 일부 통화들을 통합함으로써, 라고 방법을 제시합니다.
6:48
questionBy unifying some of the currencies
📌 대동사를 포함한 비교급 구문 · 'By + 동명사'를 이용한 수단/방법 표현
이렇게 했을 때 어떤 결과가 나오냐면, 'whole economies benefit and grow', 경제 전체가 이익을 얻고 성장하는데, 'more than', 더 많이 성장한다는 겁니다.
6:59
questionBy unifying some of the currencies
📌 대동사를 포함한 비교급 구문 · 'By + 동명사'를 이용한 수단/방법 표현
뭐보다 더 많이 성장하는 걸까요?
7:02
문법By unifying
📌 대동사를 포함한 비교급 구문 · 'By + 동명사'를 이용한 수단/방법 표현
이 문장의 'By unifying'은 '~함으로써'라는 뜻으로, 수단이나 방법을 나타내는 아주 중요한 표현입니다. 경제 전체가 이익을 얻고 성장하는 '방법'이 바로 통화를 통합하는 것임을 명확하게 보여주죠.
7:16
문법By unifying
📌 대동사를 포함한 비교급 구문 · 'By + 동명사'를 이용한 수단/방법 표현
문장의 인과 관계를 드러내는 핵심적인 장치입니다.
7:20
문법more than they would
📌 대동사를 포함한 비교급 구문 · 'By + 동명사'를 이용한 수단/방법 표현
문장 끝에 'more than they would as independents'라는 비교 표현이 있죠. 여기서 'would'는 앞에 나온 동사 'grow'를 대신하는 대동사입니다.
7:32
문법more than they would
📌 대동사를 포함한 비교급 구문 · 'By + 동명사'를 이용한 수단/방법 표현
원래는 'they would grow'인데, 반복을 피하기 위해 'grow'를 생략한 거죠. 즉, 각자 독립적으로 성장할 때보다 통화를 통합했을 때 더 많이 성장한다는 의미를 간결하게 전달하고 있습니다.
7:47
questionSo a common currency provides for
📌 전치사가 뒤에 남는 목적격 관계대명사
자, 이제 마지막 문장입니다. 'So', 즉 '따라서'라는 단어로 시작하네요. 글 전체를 마무리하는 결론이 나올 거라는 신호죠.
7:55
questionSo a common currency provides for
📌 전치사가 뒤에 남는 목적격 관계대명사
'a common currency provides for a strong economic foundation', 공통 통화는 강력한 경제적 기반을 제공한다고 결론 내리고 있습니다.
8:04
문법foundation that all can benefit from
📌 전치사가 뒤에 남는 목적격 관계대명사
이 문장에는 관계대명사절이 숨어 있어요. 'a strong economic foundation' 뒤에 나오는 'that all can benefit from'이 앞에 있는 명사를 꾸며주고 있죠.
8:16
문법foundation that all can benefit from
📌 전치사가 뒤에 남는 목적격 관계대명사
어떤 기반이냐면, '모두가 혜택을 누릴 수 있는' 기반이라는 뜻입니다. 여기서 'that'은 전치사 'from'의 목적어 역할을 하고 있어요.
8:26
문법foundation that all can benefit from
📌 전치사가 뒤에 남는 목적격 관계대명사
원래는 'benefit from the foundation'이었겠죠? 이처럼 전치사가 문장 끝에 남는 구조는 아주 자연스러운 표현입니다.
8:36
어휘
글의 흐름을 다시 한번 정리해 볼까요? 이 글은 'barriers', 즉 장벽, 그리고 더 구체적으로는 'transaction costs', 거래 비용이라는 문제를 제기합니다.
8:46
어휘
그리고 그에 대한 해결책으로 'common currency', 공통 통화를 제시하죠. 이 세 단어가 글의 뼈대를 이룹니다.
8:54
어휘
해결책이 어떤 결과를 낳는지 보여주는 단어들도 중요해요. 절약된 돈이 'reinvested', 재투자되어서, 경제 전체가 'benefit', 이익을 얻게 되죠.
9:05
어휘
그리고 마지막에 'So'라는 연결사로 이 모든 인과 관계를 정리하며 결론을 내립니다. 이 단어들의 흐름만 따라가도 주제가 보이죠?
9:15
마무리
오늘 배운 내용을 정리해 보겠습니다. 이 글의 주제는 '단일 통화의 경제적 이점'입니다.
9:22
마무리
단일 통화는 불필요한 거래 비용을 없애고, 그 돈이 생산적인 곳에 재투자되게 만들어 결국 경제 전체를 튼튼하게 만든다는 것이 핵심이었죠. 오늘 강의는 여기까지입니다. 핵심 흐름과 표현들을 다시 한번 떠올려 보세요.
9:37
마무리
수고 많으셨습니다.

어휘

transaction costs거래 비용
barriers장벽, 장애물
reinvested재투자되다

문법

상관접속사: not A but B 구문PARALLEL
not [Prepositional Phrase] but [Clause]
Many of the barriers to trade exist not because of a lack of markets or customers, but because there are major barriers to getting products to market at competitive prices.
유도부사 there 구문과 수일치SUBJECT_VERB
there + be + S'
Many of the barriers to trade exist not because of a lack of markets or customers, but because there are major barriers to getting products to market at competitive prices.
상관접속사: not only A but also BPARALLEL
not only [Noun Phrase A] but also [Noun Phrase B]
Transaction costs are significant for companies ─ not only the straight exchange costs, but also the cost of converting, paying, and hedging funds just to pay for the goods and services.
동명사 병렬 구조PARALLEL
of [V-ing], [V-ing], and [V-ing]
Transaction costs are significant for companies ─ not only the straight exchange costs, but also the cost of converting, paying, and hedging funds just to pay for the goods and services.
주어 역할을 하는 동명사구TO_INF_GERUND
[V-ing + O] + V(singular)
Having a common currency means that many of those transaction costs disappear and the savings can be reinvested back into firms' productivity and innovation.
접속사 that이 이끄는 명사절 (목적어)CONJUNCTION_VS_RELATIVE
V + that + S' + V'
Having a common currency means that many of those transaction costs disappear and the savings can be reinvested back into firms' productivity and innovation.
조동사가 포함된 수동태AGREEMENT_VOICE
Modal Verb + be + p.p.
Having a common currency means that many of those transaction costs disappear and the savings can be reinvested back into firms' productivity and innovation.
연결동사 'turn into' (~으로 변하다)ADJ_ADV
S + turn into + Noun(SC)
Basically, useless costs turn into productive costs ─ with longer-term benefits to the whole economy.

직독직해

Many of the barriers to trade
주어무역에 대한 많은 장벽은
exist
동사존재한다
not
부사 (상관접속사 일부)~이 아니라
because of
전치사 (이유)~때문에
a lack of markets or customers
명사구 (전치사의 목적어)시장이나 고객의 부족
but
등위접속사 (상관접속사 일부)오히려
because
종속접속사 (이유)~때문에
there
유도부사(해석 안 함)
are
종속절 동사있다
major barriers
종속절 주어주요한 장벽이
to getting products
전치사구 (수식)제품을 ~하는 데에
to market
부사구 (장소)시장에
at competitive prices
전치사구 (방식)경쟁력 있는 가격으로
전체 번역 보기 ▼
무역에 대한 많은 장벽은 시장이나 고객의 부족 때문이 아니라, 경쟁력 있는 가격으로 제품을 시장에 출시하는 데 주요한 장벽이 있기 때문에 존재한다.
Transaction costs
주어거래 비용은
are
동사~이다
significant
주격보어중요한
for companies
전치사구기업에게
not only
상관접속사 일부~뿐만 아니라
the straight exchange costs
명사구 (부연설명)직접적인 교환 비용
but also
상관접속사 일부또한
the cost
명사구 (부연설명)비용
of
전치사~의
converting
동명사 1전환하는 것
paying
동명사 2지불하는 것
and
등위접속사그리고
hedging funds
동명사 3자금을 헤징하는 것
just
부사단지
to pay for
to부정사 (목적)지불하기 위해
the goods and services
준동사의 목적어상품과 서비스를
전체 번역 보기 ▼
거래 비용은 기업에게 중요하며, 이는 단순히 직접적인 교환 비용뿐만 아니라, 상품과 서비스 비용을 지불하기 위해 자금을 전환하고, 지불하고, 헤징하는 비용도 포함한다.
Having a common currency
주어 (동명사구)공통 통화를 갖는 것은
means
동사의미한다
that
종속접속사 (명사절)~라는 것을
many of those transaction costs
종속절 주어 1그러한 거래 비용의 상당수가
disappear
종속절 동사 1사라지고
and
등위접속사그리고
the savings
종속절 주어 2그 절감액이
can be reinvested
종속절 동사 2 (수동태)재투자될 수 있다
back
부사다시
into firms' productivity and innovation
전치사구기업의 생산성과 혁신에
전체 번역 보기 ▼
공통 통화를 갖는 것은 그러한 거래 비용의 상당수가 사라지고 그 절감액이 기업의 생산성과 혁신에 다시 투자될 수 있음을 의미한다.
Basically
부사기본적으로
useless costs
주어쓸모없는 비용은
turn into
동사 (구동사)~으로 전환된다
productive costs
주격보어생산적인 비용으로
with longer-term benefits
전치사구 (부대상황)장기적인 이익과 함께
to the whole economy
전치사구 (수식)전체 경제에
전체 번역 보기 ▼
기본적으로, 쓸모없는 비용은 생산적인 비용으로 전환되며, 이는 전체 경제에 장기적인 이익을 가져다준다.
By
전치사 (수단)~함으로써
unifying
동명사통합함으로써
some of the currencies
준동사의 목적어일부 통화를
whole economies
주어전체 경제는
benefit
동사 1이익을 얻고
and
등위접속사그리고
grow
동사 2성장한다
more
부사 (비교급)더 많이
than
종속접속사 (비교)~보다
they
종속절 주어그들이
would
종속절 동사 (대동사)그럴 것보다
as independents
전치사구독립체로서
전체 번역 보기 ▼
일부 통화를 통합함으로써, 전체 경제는 이익을 얻고 독립적으로 성장할 때보다 더 많이 성장한다.
So
접속부사 (결론)따라서
a common currency
주어공통 통화는
provides for
동사 (구동사)제공한다
a strong economic foundation
목적어강력한 경제적 기반을
that
관계대명사 (목적격)(어떤 기반이냐면)
all
종속절 주어모두가
can benefit from
종속절 동사~로부터 혜택을 누릴 수 있는
전체 번역 보기 ▼
따라서 공통 통화는 모두가 혜택을 누릴 수 있는 강력한 경제적 기반을 제공한다.

비슷한 문법의 다른 강의 5

전체 강의 →

제이앤유 아카데미 정규 수강

학생 한 명 한 명의 진도를 추적하고, 약점에 맞춘 강의·과제·테스트가 제공되는 학원 정규 수업으로 만나보세요.