[자이스토리 기본] D02
기술 발전의 숨겨진 대가
30초 둘러보기 — 주요 구간
전체 구간
55
문법 포인트
21
어휘
6
체험 모드
이 강의 퀴즈 풀어보기
회원가입 없이 즉시 풀이. 점수는 저장되지 않습니다.
강의 구간
0:00↗
요약
안녕하세요! 오늘 우리는 기술 발전이 우리 삶에 어떤 영향을 미치는지에 대한 글을 함께 읽어볼 거예요. 기술 덕분에 정말 편리해졌지만, 혹시 우리가 모르는 대가를 치르고 있는 건 아닐까요? 함께 생각해 봅시다.
0:14↗
어휘“costs”
먼저 글에 자주 나올 중요한 표현을 살펴볼게요. 첫 번째는 'costs'예요. 보통 '비용'이라는 뜻이지만, 이 글에서는 기술을 얻으면서 우리가 치러야 하는 '대가'라는 더 깊은 의미로 쓰였어요.
0:28↗
어휘“pushed aside”
두 번째 표현은 'pushed aside'입니다. 'push'는 밀다, 'aside'는 옆으로 라는 뜻이죠?
0:37↗
어휘“pushed aside”
그래서 'pushed aside'는 '옆으로 밀려나다'라는 뜻으로, 무언가에 의해 어쩔 수 없이 자리를 내주는 느낌을 줘요.
0:45↗
어휘“divorce of the hands from the head”
세 번째는 조금 긴 표현인데요, 'divorce of the hands from the head'예요.
0:51↗
어휘“divorce of the hands from the head”
'divorce'는 '이혼'이라는 뜻인데, 여기서는 손과 머리가 분리되는 것, 즉 몸을 쓰는 일과 머리를 쓰는 일이 완전히 나뉘는 상황을 비유적으로 표현한 거예요.
1:03↗
어휘“sedentary”
마지막 표현은 'sedentary'입니다. '주로 앉아서 하는'이라는 뜻의 형용사예요. 요즘 많은 직업들처럼 오랫동안 앉아서 일하는 것을 묘사할 때 쓰는 단어랍니다.
1:16↗
흐름
자, 이제 첫 번째 문장부터 함께 읽어볼까요? 'If we adopt technology', 만약 우리가 기술을 받아들인다면, 'we need to pay its costs', 우리는 그 대가를 치러야 합니다.
1:29↗
흐름
이 글이 앞으로 무슨 이야기를 할지 처음부터 분명하게 알려주고 있네요.
1:34↗
문법“If we adopt technology,”
📌 'If' 조건 부사절
이 문장에서는 'If'라는 표현을 눈여겨봐야 해요. '만약 ~라면' 하고 조건을 거는 말이죠. 이렇게 'If'가 이끄는 문장이 앞에 나올 때는 콤마에서 한번 쉬고, 그 조건의 결과가 뒤에 나온다고 생각하면 해석하기 쉬워요.
1:52↗
흐름
두 번째 문장을 볼게요. 기술 발전의 대가가 무엇인지 구체적으로 보여주기 시작하네요.
1:59↗
흐름
'Thousands of traditional livelihoods', 수천 개의 전통적인 생계 수단들이 'have been pushed aside by progress', 발전에 의해 밀려났다고 해요.
2:09↗
흐름
그리고 그 직업과 관련된 생활 방식도 사라졌다고 말하고 있어요.
2:13↗
문법“have been pushed aside”
📌 현재완료 수동태 · 병렬 구조에서의 생략
여기서 'have been pushed aside'라는 형태를 주목해볼까요? 생계 수단이 스스로 무언가를 민 게 아니라, 발전에 의해 '밀려난' 거죠?
2:23↗
문법“have been pushed aside”
📌 현재완료 수동태 · 병렬 구조에서의 생략
이렇게 주어가 어떤 행동을 당할 때 쓰는 말을 '수동태'라고 해요. 과거부터 지금까지 쭉 밀려나 왔다는 느낌을 주기 위해 현재완료 시제와 합쳐서 쓴 거랍니다.
2:34↗
흐름
세 번째 문장입니다. 'Hundreds of millions of humans today', 오늘날 수억 명의 사람들이 'work at jobs they hate', 자신들이 싫어하는 직업을 갖고 일한대요.
2:44↗
흐름
그리고는 'producing things they have no love for', 전혀 애정이 없는 물건들을 만들어내고 있죠. 기술 발전의 또 다른 어두운 면을 보여주네요.
2:55↗
문법“jobs they hate”
📌 목적격 관계대명사 생략 · 현재분사구문 (동시동작)
문장 속 'jobs they hate' 부분을 자세히 볼까요? 'jobs'라는 명사 뒤에 'they hate'라는 주어와 동사가 바로 따라오고 있죠?
3:06↗
문법“jobs they hate”
📌 목적격 관계대명사 생략 · 현재분사구문 (동시동작)
이럴 땐 '그들이 싫어하는 직업'처럼 뒤에 나오는 말이 앞에 있는 명사를 꾸며주는 거예요. 원래는 'jobs that they hate'인데, 꾸며주는 말 'that'이 자주 생략된답니다.
3:19↗
문법“jobs they hate”
📌 목적격 관계대명사 생략 · 현재분사구문 (동시동작)
아주 중요한 구조이니 꼭 기억해두세요!
3:22↗
흐름
네 번째 문장은 더 직접적인 문제점을 이야기해요.
3:26↗
흐름
'Sometimes these jobs', 때때로 이런 직업들이 'cause physical pain, disability, or chronic disease', 신체적인 고통이나 장애, 또는 만성 질환을 유발한다고 하네요.
3:38↗
흐름
문제가 정말 심각하죠?
3:41↗
문법“physical pain, disability, or chronic disease”
📌 'or'를 이용한 명사구 병렬
이 문장에서는 'physical pain', 'disability', 'or chronic disease' 처럼 비슷한 단어들이 콤마와 'or'로 연결되어 있어요.
3:52↗
문법“physical pain, disability, or chronic disease”
📌 'or'를 이용한 명사구 병렬
이걸 '병렬 구조'라고 부르는데요, 비슷한 것들을 여러 개 나열할 때 쓰는 아주 흔한 방식이에요. 'A, B, 그리고 C' 처럼 쭉 나열한다고 생각하면 된답니다.
4:03↗
흐름
다섯 번째 문장이에요.
4:06↗
흐름
'Technology creates many new jobs', 기술이 많은 새로운 직업을 만들어내긴 하는데, 'that are certainly dangerous', 그 직업들이 확실히 위험하다고 말하네요.
4:17↗
흐름
앞선 내용들을 다시 한번 정리하면서 문제점을 강조하고 있어요.
4:22↗
문법“that are certainly dangerous”
📌 주격 관계대명사 'that'
여기서 'that'은 앞에 있는 'many new jobs'가 어떤 직업들인지 더 자세히 설명해주는 역할을 해요.
4:31↗
문법“that are certainly dangerous”
📌 주격 관계대명사 'that'
'that' 뒤를 보니 'are certainly dangerous', 확실히 위험하다고 하죠? 즉, '위험한 새로운 직업들'이라고 꾸며주는 거예요.
4:39↗
문법“that are certainly dangerous”
📌 주격 관계대명사 'that'
이렇게 명사를 꾸며주면서 문장 안에서 주어 역할을 하는 'that'을 주격 관계대명사라고 부른답니다.
4:47↗
흐름
여섯 번째 문장에서는 이야기의 방향이 조금 바뀌어요. 'At the same time', 동시에, 'mass education and media', 대중 교육과 미디어가 사람들을 훈련시킨대요.
4:59↗
흐름
어떻게 훈련시키냐면, 'to avoid low-tech physical work', 기술 수준이 낮은 육체노동은 피하고, 'to seek jobs working in the digital world', 디지털 세계의 직업을 찾도록 말이죠.
5:11↗
문법“train humans”
📌 to부정사의 병렬 구조 · 명사 후치 수식 현재분사
이 문장에서는 'train humans' 뒤에 'to avoid'와 'to seek'가 연달아 나오는 구조를 잘 보세요. 사람들이 '피하도록' 그리고 '찾도록' 훈련시킨다는 뜻이죠?
5:25↗
문법“train humans”
📌 to부정사의 병렬 구조 · 명사 후치 수식 현재분사
이렇게 'to'로 시작하는 말을 나란히 연결해서 여러 가지 행동을 설명할 수 있어요. 이것도 앞에서 본 병렬 구조의 한 종류랍니다.
5:36↗
흐름
일곱 번째 문장입니다. 아까 예열에서 봤던 표현이 나왔네요.
5:41↗
흐름
'The divorce of the hands from the head', 즉 손과 머리가 분리되는 것, 육체노동과 정신노동이 나뉘는 것이 'puts a stress on the human mind', 인간의 정신에 스트레스를 준다고 해요.
5:54↗
흐름
신체뿐만 아니라 정신 건강에도 문제가 생긴다는 거죠.
5:58↗
문법“The divorce”
📌 긴 주어의 수일치
이 문장은 주어가 아주 길어요. 하지만 진짜 주어, 즉 핵심 단어는 맨 앞에 있는 'The divorce'랍니다.
6:08↗
문법“The divorce”
📌 긴 주어의 수일치
'of the hands from the head'는 이 'divorce'를 꾸며주는 말일 뿐이에요. 주어가 단수니까 동사도 'put'이 아니라 'puts'처럼 s를 붙여줘야 하는 거죠.
6:21↗
문법“The divorce”
📌 긴 주어의 수일치
시험에 정말 자주 나오는 포인트예요!
6:24↗
흐름
드디어 마지막 문장입니다.
6:27↗
흐름
'Indeed', 실제로, 'the sedentary nature of the best-paying jobs', 가장 돈을 많이 버는 직업들의 앉아서 일하는 특성은 'is a health risk', 건강에 위험이 된대요.
6:39↗
흐름
누구에게냐면, 'for body and mind', 몸과 마음 모두에게요. 글 전체의 내용을 강력하게 마무리하고 있죠?
6:48↗
문법“the sedentary nature of the best-paying jobs”
📌 주어-동사 수일치
방금 전 문장이랑 비슷한 구조가 또 나왔어요! 이 문장의 주어도 'the sedentary nature of the best-paying jobs'로 아주 길죠. 하지만 진짜 주어는 'nature' 하나예요.
7:01↗
문법“the sedentary nature of the best-paying jobs”
📌 주어-동사 수일치
바로 앞에 복수 명사 'jobs'가 있다고 해서 'are'를 쓰면 안 되고, 진짜 주어인 'nature'에 맞춰서 단수 동사 'is'를 써야 한답니다. 정말 중요해요!
7:12↗
요약
자, 오늘 읽은 글의 전체적인 흐름을 다시 한번 정리해볼까요?
7:17↗
요약
첫 문장에서 '기술에는 대가가 있다'고 주장한 뒤, 그 근거로 전통적인 일자리가 사라지고 위험한 일이 생겼다는 점, 그리고 몸과 마음이 분리되어 스트레스를 받는다는 점을 들었어요.
7:30↗
요약
그리고 마지막에 고소득 직업의 좌식 생활이 몸과 마음에 모두 위험하다는 결론을 내렸죠.
7:37↗
요약
그래서 이 글의 주제를 한 문장으로 정리하면 바로 '기술 발전의 숨겨진 대가'라고 할 수 있어요.
7:44↗
요약
기술을 받아들이는 것은 좋지만, 그로 인해 전통적인 삶의 방식이 파괴되고, 우리의 몸과 마음이 힘들어질 수 있다는 점을 꼭 기억해야 한다는 메시지를 주고 있네요.
7:55↗
문법“핵심 문법 정리 (1/3)”
마지막으로 오늘 배운 중요한 문법들을 정리해 볼게요.
7:59↗
문법“If'”
'만약 ~라면'을 뜻하는 'If' 조건절, 주어가 행동을 당할 때 쓰는 수동태, 명사 뒤에서 꾸며주는 구조, 그리고 긴 주어의 진짜 핵심을 찾아 동사를 맞추는 수일치까지.
8:10↗
문법“핵심 문법 정리 (3/3)”
이 네 가지는 앞으로도 계속 나올 테니 꼭 복습해주세요!
8:15↗
마무리
오늘 조금 어려운 내용이었는데 정말 잘 따라와 줬어요. 수업이 끝난 뒤에 오늘 배운 내용들을 생각하면서 지문을 꼭 한번 다시 읽어보세요. 그럼 다음 시간에 만나요!
어휘
pushed aside밀려나다
sedentary주로 앉아서 하는, 몸을 많이 움직이지 않는
progress진보, 발전
문법
'If' 조건 부사절CONNECTOR_PREP_NONFINITE
If + S' + V', S + V
If we adopt technology, we need to pay its costs.
현재완료 수동태AGREEMENT_VOICE
S + have been + p.p.
Thousands of traditional livelihoods have been pushed aside by progress, and the lifestyles around those jobs removed.
병렬 구조에서의 생략PARALLEL
S1 + Aux + V1(p.p.), and S2 + (Aux) + V2(p.p.)
Thousands of traditional livelihoods have been pushed aside by progress, and the lifestyles around those jobs removed.
목적격 관계대명사 생략RELATIVE
Noun + (that/which) + S' + V'
Hundreds of millions of humans today work at jobs they hate, producing things they have no love for.
현재분사구문 (동시동작)CONNECTOR_PREP_NONFINITE
..., V-ing ...
Hundreds of millions of humans today work at jobs they hate, producing things they have no love for.
'or'를 이용한 명사구 병렬PARALLEL
Noun, Noun, or Noun
Sometimes these jobs cause physical pain, disability, or chronic disease.
주격 관계대명사 'that'RELATIVE
Noun + that + V' ...
Technology creates many new jobs that are certainly dangerous.
to부정사의 병렬 구조PARALLEL
V + O + to-V1 ..., to-V2 ...
At the same time, mass education and media train humans to avoid low-tech physical work, to seek jobs working in the digital world.
직독직해
만약 우리가 기술을 채택한다면, 우리는 그 비용을 지불해야 한다.
수천 개의 전통적인 생계 수단이 발전에 의해 밀려났고, 그 직업들을 둘러싼 생활 방식은 사라졌다.
오늘날 수억 명의 인간은 자신이 싫어하는 직업에 종사하며, 자신들이 전혀 애정을 갖지 않는 것들을 생산한다.
기술은 확실히 위험한 많은 새로운 직업을 만들어낸다.
동시에, 대중 교육과 미디어는 인간이 기술 수준이 낮은 육체노동을 피하고, 디지털 세계에서 일하는 직업을 찾도록 훈련시킨다.
머리로부터 손이 분리되는 것은 인간의 정신에 스트레스를 준다.




